NACHOVA AND OTHERS v. BULGARIA

Judgment Date06 July 2005
ECLIECLI:CE:ECHR:2005:0706JUD004357798
Respondent StateBulgaria
Date06 July 2005
Application Number43577/98;43579/98
CourtGrand Chamber (European Court of Human Rights)
CounselGROZEV Y.
Applied Rules2;2-1;2-2;13;14+2;14;41
Official Gazette Publication[object Object]
<a href="https://international.vlex.com/vid/convenio-europeo-libertades-fundamentales-67895138">ECHR</a>

Цей переклад підготовлений Радою Європи в межах Плану дій Ради Європи для України на 2018-2021 роки та фінансований за рахунок коштів на рівні Плану дій, наданих Естонією, Ірландією, Латвією, Литвою, Ліхтенштейном, Люксембургом, Нідерландами, Норвегією, Польщею, Румунією, Туреччиною, Угорщиною, Фінляндією, Чеською Республікою, Швейцарією, Швецією та Канадою.


This translation is produced by the Council of Europe within the framework of the Council of Europe Action Plan for Ukraine 2018-2021 and funded with Action Plan-level funds provided by the Czech Republic, Estonia, Finland, Hungary, Ireland, Latvia, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, the Netherlands, Norway, Poland, Romania, Sweden, Switzerland, Turkey and Canada.


Natchova і Інші проти Болгарії [ВП] - 43577/98 і 43579/98

Рішення від 6.7.2005 [ВП]

Стаття 2

Стаття 2-1

Життя

Ефективне розслідування

Смертельні постріли у двох ромів-утікачів під час спроби арешту військовою поліцією, і ефективний характер розслідування: порушення

Стаття 14

Дискримінація

Можливі расистські мотиви під час вбивства військовою поліцією двох ромів-утікачів під час проби арешту: немає порушення

Відсутність розслідування щодо можливих расистських мотивів: порушення

  • ФактиДвоє призовників ромського походження, члени родин заявників, несли обовязкову військову службу у військовому відділенні, яке займалось будівництвом квартир. Їх було неодноразово заарештовано за неодноразове самовільне залишення місця служби, але вони втекли з будівництва, куди їх привезли на роботу, і сховались у бабусі одного з них, у ромському кварталі села. Жоден з них не був озброєний. Через кілька днів відділення військової поліції отримало повідомлення, яке дозволило встановити місце знаходження цих осіб, і чотирьох працівників військової поліції, під командуванням майора Г., відправили до села. Військовослужбовці отримали наказ застосовувати усі можливі засоби, щоб заарештувати цих осіб. Г. був озброєний револьвером і автоматом Калашникова. Побачивши машину перед їхнім будинком, двоє чоловіків спробували втекти. Коли вони тікали, Г. відкрив по них вогонь, після того, як вигукнув до них попередження. Обидва чоловіки померли дорогою до лікарні. Один із сусідів стверджував, що кілька поліцейських стріляли, і що у певний момент майор Г. брутально навів на нього свій автомат і тяжко образив його, вигукнувши: «Скурві цигани!».

  • Відповідно до звіту аутопсії, обидва чоловіки померли від поранень, завданих кулями, вистріленими з певної відстані із автомата. Пан Петков був поранений в груди, а пан Ангелов – у спину. Звіт про військове розслідування робив висновок, що майор Г. діяв відповідно до статуту і намагався врятувати життя втікачів, наказав їм зупинитись і уникав стріляти у життєво важливі органи. Військовий прокурор погодився з висновком цього звіту і закрив розслідування. Скарги, подані заявниками, були залишені без задоволення.


  • Правостаття 2

  • a) Матеріальний аспект

  • Загибель пана Ангелова і пана Петкова: Велика Палата з глибоким занепокоєнням виявила, що чинна нормативно-правова база щодо застосування військовою поліцією вогнепальної зброї дійсно дозволяла застосовувати летальну силу, аби заарештувати військовослужбовця, підозрюваного навіть у дрібному правопорушенні. Цей підзаконний акт не лише не був оприлюднений, але й не містив жодних чітких гарантій, котрі мали б перешкодити свавільному заподіянню смерті. Така нормативно-правова база є засадово недостатньою і явно нижчою рівня охорони «законом» права на життя, як того вимагає Конвенція у сучасних демократичних суспільствах Європи. Тому Велика Палата вважає, що Болгарія загалом не дотрималась зобовязань, покладених на неї відповідно до статті 2 Конвенції, гарантувати право на життя, запроваджуючи належну правову і адміністративну базу щодо застосування військовою поліцією сили і вогнепальної зброї.

  • Підготовка операції і контроль за її проведенням: Велика Палата погодилася з висновком палати, що влада не виконала своє зобов’язання звести до мінімуму ризик втрати людського життя, оскільки поліцейські, які прибули для здійснення арешту, отримали наказ застосовувати необхідні засоби, щоб заарештувати пана Ангелова і пана Петкова, незважаючи на те, що втікачі не були озброєні і не становили жодної небезпеки для будь-чийого життя чи фізичної недоторканності. Відсутність чіткої нормативно-правової бази дозволила відправити загін сильно озброєних військових, щоб заарештувати двох чоловіків, не обговоривши...

To continue reading

Request your trial

VLEX uses login cookies to provide you with a better browsing experience. If you click on 'Accept' or continue browsing this site we consider that you accept our cookie policy. ACCEPT