Convention on the prevention of marine pollution by dumping of wastes and other matter

Coming into Force30 August 1975
CitationUNTS v. 1046 (p.120)
Date of Conclusion29 December 1972
Registration Date23 June 1977
Registration Number15749
Party Submitting the Application for RegistrationUnited States of America,Mexico,United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland,Union of Soviet Socialist Republics
Subject TermsSea,Environment,Pollution,Maritime matters
Type of DocumentMultilateral
ParticipantsAfganistán,Antigua and Barbuda,Argentina,Australia,Azerbaiján,Bailiwick of Jersey,Barbados,Bélgica,Bolivia,Brasil,Bulgaria,Byelorussian Soviet Socialist Republic,Canada,Cabo Verde,Chile,China,Cook Islands,Côte d'Ivoire,Croacia,Cuba,Cyprus,Dinamarca,República Dominicana,Egipto,Equatorial Guinea,Federal Republic of Germany,Finlandia,France,Gabon,German Democratic Republic,Greece,Guatemala,Haiti,Hong Kong,Hungria,Islandia,Ireland,Islamic Republic of Iran,Italia,Jamaica,Japón,Jordan,Kenya,Kiribati,Libyan Arab Jamahiriya,Luxembourg,Malta,México,Monaco,Montenegro,Morocco,Nauru,Holanda,New Zealand,Nigeria,Niue Island,None,Noruega,Oman,Panamá,Papua New Guinea,Philippines,Polonia,Portugal,Republic of Korea,Russian Federation,Seychelles,Sierra Leone,Eslovenia,Solomon Islands,South Africa,España,Suriname,Suecia,Suiza,Tonga,Tunisia,Ukrainian Soviet Socialist Republic,Union of Soviet Socialist Republics,United Arab Emirates,United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland,United Republic of Tanzania,United States,Vanuatu,Yugoslavia (Socialist Federal Republic of),Zaire
No.
15749
MULTILATERAL
Convention
on
the prevention
of
marine
pollution
by
dump-
ing
of
wastes
and
other
matter
(with annexes
and
proces-
verbal
of
rectification
of
the Russian
originals
deposited
in
London,
dated
13
March
1975).
Opened for
signature
at
London,
Mexico
City,
Moscow
and
Washington
on
29
December
1972
Authentic
texts
of
the
Convention:
Spanish,
French,
English
and
Russian.
Authentic
text
of
the
proces-verbal
of
rectification:
English.
Registered
by
Mexico, the
Union
of
Soviet
Socialist
Republics,
the
United King-
dom
of
Great
Britain
and
Northern
Ireland
and
the
United States
of
America
on 23
June
1977.
Withdrawal
of
reservation
by
Denmark
Certified
statement
was
registered
by
Mexico
and
the
United
Kingdom
of
Great
Britain and
Northern
Ireland
on
23
June
1977.
Vol
1046,
1-15749
No.
15749
MULTILATERAL
Convention
sur
la
prevention
de
la
pollution
des
mers
re-
sultant
de
l'immersion
de
dechets
(avec
annexes
et
proces-verbal
de
rectification
des
originaux
russes
de-
pose's
Londres,
en
date
du
13
mars
1975).
Ouverte
A
la
signature
a
Londres,
Mexico,
Moscou
et Washington
le
29
decembre
1972
Textes
authentiques
de
la
Convention
:
espagnol,
franqais,
anglais
et
russe.
Texte
authentique
du
procds-verbal
de
rectification
:
anglais.
Enregistre par
les
Etats-Unis
d'Amrique,
le
Mexique,
le
Royaume-Uni
de
Grande-Bretagne
et
d'Irlande
du
Nord
et
I'
Union
des
Ropubliques
socialistes
sovitiques
le
23
juin
1977.
t
Retrait
de
reserve
du
Danemark
La
diclaration
certifige
a
9ti
enregistrge
par
le
Mexique
et
le
Royaume-Uni
de
Grande-Bretagne
et
d'Irlande
du
Nord
le
23
juin
1977.
Vol.
1046,
1-15749
122
United
Nations
-
Treaty
Series
0
Nations
Unies
-
Recueil des
Trait~s
1977
[SPANISH
TEXT
-
TEXTE
ESPAGNOL]
CONVENIO
SOBRE
LA
PREVENCION
DE
LA
CONTAMINACION
DEL
MAR
POR
VERTIMIENTO
DE
DESECHOS
Y
OTRAS
MATERIAS
Las
Partes
Contratantes
del
presente
Convenio,
Reconociendo
que
el
medio
marino
y
los
organismos
vivos
que
mantiene
son
de
vital
importancia
para
la
Humanidad
y
que es
de interds
comdin
el
utilizarlo
de
forma
que
no
se
perjudiquen
ni
su
calidad
ni
sus
recursos;
Reconociendo
que
la
capacidad
del
mar
para
asimilar desechos
y
convertirlos
en
inocuos,
y
que
sus
posibilidades
de
regeneraci6n
de
recursos naturales
no
son
ilimitadas;
Reconociendo
que
de
conformidad
con
la
Carta
de
las
Naciones
Unidas
y
los
prin-
cipios
del Derecho
Internacional,
los
Estados tienen
el
derecho
soberano
de
explotar
sus
propios
recursos
segdn
su
propia
normativa
en
materia
de
medio
ambiente
y
la
respon-
sabilidad
de asegurar
que
las
actividades
que
se
realicen
dentro de
su
jurisdicci6n
o
bajo
su
control
no
causen
dafio
al
medio
ambiente
de
otros
Estados
o
al
de
zonas situadas
fuera
de
los
limites
de
la
jurisdicci6n
nacional;
Recordando
la Resoluci6n
2749
(XXV)
de la
Asamblea
General
de
las
Naciones
Unidas sobre
los
principios
que
rigen
los
fondos
marinos
y
ocednicos
y
su
subsuelo, fuera
de
los
limites
de la
jurisdicci6n
nacional;
Observando
que
]a
contaminaci6n
del
mar
tiene
su
origen en
diversas
fuentes
tales
como
vertimientos
y
descargas
a
travds
de
la
atm6sfera,
los
rios,
los
estuarios,
las
cloacas
y
las
tuberias,
y
que
es
importante
que
los
Estados
utilicen
los
mejores medios posibles
para
impedir
dicha
contaminaci6n
y
elaboren
productos
y
procedimientos
que
disminuyan
la
cantidad
de
desechos
nocivos que
deban
ser
evacuados;
Convencidos
de
que puede
y
debe
emprenderse
sin
demora
una acci6n
internacional
para
controlar
la
contaminaci6n
del
mar
por
el
vertimiento
de
desechos, pero
que
dicha
acci6n no
debe
excluir
el
estudio,
lo
antes
posible,
de
medidas destinadas
a
controlar
otras
fuentes
de
contaminaci6n
del
mar;
y
Deseando mejorar
la
protecci6n
del
medio marino alentando
a
los
Estados
con
intereses comunes
en
determinadas
zonas
geogrificas
a
que
concierten
los
acuerdos
ade-
cuados para complementar
el
presente
Convenio;
Han
acordado
lo
siguiente:
Articulo
.
Las Partes
Contratantes
promoverin
individual
y
colectivamente
el
control
efectivo
de
todas
las
fuentes
de
contaminaci6n
del
medio
marino,
y
se
compro-
meten
especialmente
a
adoptar
todas
las
medidas
posibles para impedir
la
contaminaci6n
del
mar por
el
vertimiento
de
desechos
y
otras materias
que
puedan
constituir
un
peligro
para
la
salud
humana,
dafiar los
recursos
biol6gicos
y
la
vida marina, reducir
las
posi-
bilidades
de
esparcimiento
o
entorpecer
otros
usos
legftimos
del
mar.
Articulo
H.
Las Partes
Contratantes
adoptardn,
de
acuerdo
con
lo
dispuesto
en
los
Articulos
siguientes,
medidas
eficaces
individualmente,
segtin
su
capacidad
cientffica,
t6cnica
y
ec6nomica,
y
colectivamente,
para
impedir
la
contaminaci6n
del
mar
causada
por vertimiento,
y
armonizardn
sus polfticas
a
este
respecto.
Articulo
III.
A
los
efectos
del
presente Convenio:
1.
a.
Por
"vertimiento"
se
entiende:
Vol.
1046,
1-15749

To continue reading

Request your trial

VLEX uses login cookies to provide you with a better browsing experience. If you click on 'Accept' or continue browsing this site we consider that you accept our cookie policy. ACCEPT