Caso Contencioso de Corte Interamericana de Derechos Humanos de 19 de Mayo de 2011. Caso Vera Vera y otra Vs. Ecuador. Serie C No. 226

Fecha de Resolución19 de Mayo de 2011
EmisorCorte Interamericana de Derechos Humanos
CasoVera Vera y otra Vs. Ecuador
ActoExcepción Preliminar, Fondo, Reparaciones y Costas
SolicitanteEl Salvador

Corte Interamericana de Derechos Humanos

Caso Vera Vera Y OTRA Vs. Ecuador

SENTENCIA DE 19 DE MAYO DE 2011

(Excepción Preliminar, Fondo, R. y Costas)

En el Caso Vera Vera y otra,

La Corte Interamericana de Derechos Humanos (en adelante “la Corte Interamericana”, “la Corte” o “el Tribunal”), integrada por los siguientes jueces:

D.G.-Sayán, P.;

L.A.F., V.;

M.E.V.R., J.;

M.M.M., J.;

R.A.B., J.;

A.P.P., J.;

E.V.G., J., y

presente, además,

P.S.A., S.,

de conformidad con los artículos 62.3 y 63.1 de la Convención Americana sobre Derechos Humanos (en adelante “la Convención Americana” o “la Convención”) y con los artículos 31, 32, 42, 65 y 67 del Reglamento de la Corte[1] (en adelante “el Reglamento”), dicta la presente Sentencia que se estructura en el siguiente orden:

| |Párrafos |

|I. INTRODUCCIÓN DE LA CAUSA Y OBJETO DE LA CONTROVERSIA |1-6 |

|II. PROCEDIMIENTO ANTE LA CORTE |7-9 |

|III. EXCEPCIÓN PRELIMINAR DE FALTA DE AGOTAMIENTO DE LOS RECURSOS DE LA JURISDICCIÓN INTERNA |10-17 |

|A. Alegatos de las partes | |

|B. Consideraciones de la Corte |10-12 |

| |13-17 |

|IV. COMPETENCIA |18 |

|V. PRUEBA |19 |

|A.P. documental, testimonial y pericial |20-21 |

|B. Admisión de la prueba |22-24 |

|VI. CONSIDERACIONES PREVIAS |25-33 |

|A. Presuntas víctimas |25-29 |

|B. Base fáctica de la demanda |30-33 |

|VII. DERECHOS A LA INTEGRIDAD PERSONAL Y A LA VIDA DE P.M.V.V., EN RELACIÓN CON LAS |34-81 |

|OBLIGACIONES DE RESPETAR Y GARANTIZAR LOS DERECHOS | |

|A. Alegatos de las partes |34-37 |

|B. Consideraciones de la Corte |38 |

|B.1. La atención médica como parte del derecho a la vida e integridad personal de los detenidos y |39-44 |

|reclusos | |

|B.2. Análisis de cada etapa de la atención médica recibida por el señor Vera Vera |45 |

|B.2.1. Arresto del señor V.V. y traslado al cuartel de policía para registro |46-47 |

|B.2.2. Primer internamiento en el Hospital Público de Santo Domingo de los Colorados |48-54 |

|B.2.3. Atención en el Centro de Detención Provisional de Santo Domingo de los Colorados |55-65 |

|B.2.4. Segundo internamiento en el Hospital Público de Santo Domingo de los Colorados, traslado al |66-74 |

|Hospital Eugenio Espejo de Quito y posterior fallecimiento del señor Vera Vera | |

|B.3. Violación de los artículos 5.1, 5.2 y 4.1 de la Convención, en relación con el artículo 1.1 de la | |

|misma |75-79 |

|B.4. Supuesta situación carcelaria y de los servicios de saludos de los privados de la libertad en | |

|Ecuador en la época de los hechos |80-81 |

|VIII. GARANTÍAS JUDICIALES Y PROTECCIÓN JUDICIAL EN RELACIÓN CON P.M.V. VERA Y FRANCISCA |82-99 |

|MERCEDES VERA VALDEZ | |

|A. Alegatos de las partes |82-84 |

|B. Consideraciones de la Corte |85-99 |

|IX. DERECHO A LA INTEGRIDAD PERSONAL EN RELACIÓN CON LA OBLIGACIÓN DE RESPETAR Y GARANTIZAR LOS DERECHOS|100-105 |

|RESPECTO DE LA SEÑORA F.M.V.V. | |

|X. REPARACIONES |106-151 |

|A. Parte lesionada |109 |

|B. Obligación de investigar los hechos |110-123 |

|B.1. Alegatos de las partes |110 |

|B.2. Consideraciones de la Corte |111-123 |

|C. Medidas de satisfacción |124-127 |

|C.1. Publicación de las partes pertinentes de la Sentencia, divulgación pública y difusión de la misma |124-125 |

|C.2. Acto de disculpa pública y reconocimiento público de responsabilidad internacional | |

|D. Indemnizaciones compensatorias |126-127 |

|D.1. Daño material |128-137 |

|D.1.1. Alegatos de las partes |128 |

|D.1.2. Consideraciones de la Corte |129-130 |

|D.2. Daño inmaterial |131-132 |

|D.2.1. Alegatos de las partes |133 |

|D.2.2. Consideraciones de la Corte |134 |

|E. Otras pretensiones de reparación |135-137 |

|F.C. y gastos |138-139 |

|F.1. Alegatos de las partes |140-145 |

|F.2. Consideraciones de la Corte |141 |

|G. Modalidad de cumplimiento de los pagos ordenados |142-145 |

| |146-151 |

|X. PUNTOS RESOLUTIVOS |152 |

I

INTRODUCCIÓN DE LA CAUSA Y OBJETO DE LA CONTROVERSIA

  1. El 24 de febrero de 2010 la Comisión Interamericana de Derechos Humanos (en adelante la “Comisión Interamericana” o la “Comisión”) presentó ante el Tribunal, de conformidad con los artículos 51 y 61 de la Convención, una demanda en contra de la República del Ecuador (en adelante el “Estado” o “Ecuador”) en relación con el caso No. 11.535. La petición inicial fue presentada ante la Comisión el 8 de noviembre de 1994 por la Comisión Ecuménica de Derechos Humanos (en adelante “CEDHU”). El 6 de agosto de 2009 la Comisión Interamericana aprobó el Informe de admisibilidad y fondo No. 82/09 (en adelante “el Informe”), en el cual declaró la admisibilidad del caso y formuló diversas recomendaciones para el Estado. Este Informe fue notificado al Ecuador el 24 de agosto de 2009. Luego de la presentación de cierta información por parte del Estado, la concesión de una prórroga y la solicitud de otra, “[t]ras considerar la información disponible que indica[ba] que el Estado no ha[bía] cumplido las recomendaciones formuladas en el informe de admisibilidad y fondo”, la Comisión Interamericana decidió someter el presente caso a la jurisdicción del Tribunal. La Comisión designó como delegados a los señores L.P.M., Comisionada, y S.A.C., Secretario Ejecutivo, y como asesores legales a E.A.-Mershed, Secretaria Ejecutiva Adjunta, y S.S. y N.A., abogadas de la Secretaría Ejecutiva.

  2. La demanda se relaciona con la alegada “falta de atención médica adecuada, el sufrimiento físico y psíquico y la posterior muerte de P.M.V.V. bajo custodia estatal”. La Comisión señaló que “los hechos aún no han sido esclarecidos ni los responsables identificados y sancionados”.

  3. La Comisión solicitó a la Corte que declare al Estado de Ecuador responsable por la violación de los artículos 4.1 (Derecho a la Vida) y 5.1 y 5.2 (Derecho a la Integridad Personal) de la Convención Americana, en relación con las obligaciones generales contenidas en el artículo 1.1 del mismo instrumento, en perjuicio del señor P.M.V.V.. Asimismo, la Comisión solicitó que se declare que el Estado es responsable por la violación de los artículos 8.1 (Garantías judiciales) y 25.1 (Protección judicial) de la Convención Americana, en relación con las obligaciones generales de respeto y garantía consagradas en el artículo 1.1 del mismo instrumento, en perjuicio de F.M.V.V., A.A.V.V., P.R.V.V., J.V.V. y F.R.V.B.. Por último, la Comisión solicitó que el Tribunal ordene al Estado determinadas reparaciones.

  4. El 28 de junio de 2010 el señor C.D., Asesor Jurídico de la CEDHU y representante de las presuntas víctimas (en adelante “el representante”), presentó el escrito de solicitudes, argumentos y pruebas (en adelante “escrito de solicitudes y argumentos”) ante la Corte. En general, el representante coincidió con lo alegado por la Comisión Interamericana en la demanda (supra parrs. 2 y 3) y solicitó al Tribunal que declare la responsabilidad internacional del Ecuador por la violación de los artículos 4, 5, 8 y 25 de la Convención Americana, en relación con el artículo 1.1 del mismo instrumento, “por no haber brindado adecuada [a]tención médica a P.M.V.V. y salvarle la vid[a], [a]sí como [por] no haber garantizado una adecuada investigación que permita sancionar a los responsables, en perjuicio de la familia de P.M.V.V.”. El representante también solicitó a la Corte que ordene determinadas reparaciones.

  5. El 11 de octubre de 2010 el Estado presentó su escrito de interposición de excepción preliminar, contestación de la demanda y observaciones al escrito de solicitudes y argumentos (en adelante “escrito de contestación de la demanda” o “contestación”). El Estado alegó que no hubo agotamiento de los recursos de jurisdicción interna y rechazó su responsabilidad internacional por la violación de los artículos 1.1, 4.1, 5.1, 5.2, 8 y 25 de la Convención Americana. Asimismo, el Estado señaló que los gastos y los montos compensatorios solicitados por el representante eran excesivos. El 2 de junio de 2010 el Estado acreditó a los señores E.R.G. y R.D.C. como Agente y Agente Alterno, respectivamente, en el presente caso.

  6. De conformidad con el artículo 42.4 del Reglamento, el 15 de diciembre de 2010 la Comisión y el representante presentaron, respectivamente, sus observaciones a la excepción preliminar interpuesta por el Estado.

    II

    PROCEDIMIENTO ANTE LA CORTE

  7. La demanda de la Comisión fue notificada al Estado y al representante el 29 de abril de 2010. Durante el proceso ante este Tribunal, además de la presentación de los escritos principales (supra párrs. 1, 4 y 5) y otros remitidos por las partes, mediante resolución de 23 de diciembre de 2010 el Presidente de la Corte (en adelante “el Presidente”) ordenó recibir, a través de declaración rendida ante fedatario público (en adelante también “affidávit”), las declaraciones de dos presuntas víctimas propuestas por el representante, y los dictámenes de tres peritos, dos de ellos ordenados de oficio por el Tribunal y otro propuesto por el representante. El representante y el Estado tuvieron oportunidad de formular preguntas a las presuntas víctimas y a los peritos previamente a la rendición de las declaraciones y peritajes respectivos, así como de presentar observaciones sobre los mismos. Ninguno presentó preguntas ni observaciones. Asimismo, el P. convocó a la Comisión, al representante y al Estado a una audiencia pública para escuchar la declaración de una presunta víctima, así como los alegatos finales orales del representante y del Estado, respectivamente, y las observaciones finales de la Comisión Interamericana, sobre la excepción preliminar y los eventuales fondo, reparaciones y costas en el presente caso.

  8. La audiencia pública fue celebrada el día 2 de marzo de 2011 durante el 90 Período Ordinario de Sesiones del Tribunal, llevado a cabo en la sede de la Corte[2].

  9. El 4 de abril de 2011 el representante y el Estado remitieron sus alegatos finales escritos, mientras que la Comisión Interamericana presentó sus observaciones finales escritas al presente caso. Tales escritos fueron transmitidos a las partes para que el...

To continue reading

Request your trial