A/RES/59/314. Resolution of the United Nations General Assembly, 2005

Resolution NumberA/RES/59/314
Session59th
IssuerGeneral Assembly of the United Nation
Naciones Unidas A/RES/59/314
Asamblea General Distr. general
26 de octubre de 2005
Quincuagésimo noveno período de sesiones
Tema 45 y 55 del programa
04-49600
Resolución aprobada por la Asamblea General el 13 de septiembre de 2005
[sin remisión previa a una Comisión Principal (A/59/L.70)]
59/314. Proyecto de documento final de la Reunión Plenaria de
Alto Nivel de la Asamblea General de septiembre de 2005
La Asamblea General
,
Recordando
sus resoluciones 58/291, de 6 de mayo de 2004, 59/145, de
17 de diciembre de 2004, 59/291, de 15 de abril de 2005, y 59/293, de 27 de mayo
de 2005,
Decide
someter a consideración de la Reunión Plenaria de Alto Nivel de la
Asamblea General, que se celebrará del 14 al 16 de septiembre de 2005, el proyecto
de documento final anexo a la presente resolución.
118
a
reunión plenaria
13 de septiembre de 2005
Anexo
Proyecto de documento final de la Reunión Plenaria de Alto Nivel
de la Asamblea General de septiembre de 2005
I. Valores y principios
1.
Nosotros, los Jefes de Estado y de Gobierno, nos hemos reunido en la Sede de
las Naciones Unidas en Nueva York del 14 al 16 de septiembre de 2005.
2.
Reafirmamos nuestra fe en las Naciones Unidas y nuestra adhesión a los
propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas y al derecho
internacional, que son el fundamento indispensable de un mundo más pacífico,
próspero y justo, y reiteramos nuestra determinación de promover su estricto
respeto.
3.
Reafirmamos la Declaración del Milenio
1
, que aprobamos al dar comienzo el
siglo XXI. Reconocemos la valiosa función de las grandes conferencias y cumbres
de las Naciones Unidas en las esferas económica, social y esferas conexas, incluida
_______________
1 Véase resolución 55/2.
A/RES/59/314
2
la Cumbre del Milenio, para movilizar a la comunidad internacional en los planos
local, nacional, regional y mundial, y orientar la labor de las Naciones Unidas.
4.
Reafirmamos que nuestros valores fundamentales comunes, como la libertad,
la igualdad, la solidaridad, la tolerancia, el respeto de todos los derechos humanos,
el respeto de la naturaleza y la responsabilidad compartida, son esenciales para las
relaciones internacionales.
5.
Estamos decididos a establecer una paz justa y duradera en todo el mundo de
conformidad con los propósitos y principios de la Carta. Reafirmamos nuestra
determinación de apoyar todos los esfuerzos encaminados a preservar la igualdad
soberana de todos los Estados, respetar su integridad territorial e independencia
política, abstenernos, en nuestras relaciones internacionales, de la amenaza o el uso
de la fuerza en cualquier forma incompatible con los propósitos y principios de las
Naciones Unidas, apoyar la solución de controversias por medios pacíficos y de
conformidad con los principios de la justicia y el derecho internacional, el derecho a
la libre determinación de los pueblos que siguen bajo dominación colonial y
ocupación extranjera, la no injerencia en los asuntos internos de los Estados, el
respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales, el respeto de la
igualdad de derechos de todos, sin hacer distinción por motivos de raza, sexo,
idioma o religión, la cooperación internacional en la solución de los problemas
internacionales de carácter económico, social, cultural o humanitario y el
cumplimiento de buena fe de las obligaciones contraídas en virtud de la Carta.
6.
Reafirmamos la vital importancia de contar con un sistema multilateral eficaz,
en consonancia con el derecho internacional, para enfrentar mejor los problemas y
las amenazas polifacéticos e interrelacionados que afectan a nuestro mundo y
conseguir progresos en las esferas de la paz y la seguridad, el desarrollo y los
derechos humanos, subrayando la función central de las Naciones Unidas, y nos
comprometemos a promover y reforzar la eficacia de la Organización mediante la
aplicación de sus decisiones y resoluciones.
7.
Creemos que hoy más que nunca vivimos en el mundo de la globalización y la
interdependencia. Ningún Estado puede permanecer totalmente aislado.
Reconocemos que la seguridad colectiva depende de que exista una cooperación
eficaz, acorde con el derecho internacional, contra las amenazas transnacionales.
8.
Reconocemos que los acontecimientos y las circunstancias actuales exigen que
lleguemos rápidamente a un consenso sobre las amenazas y los desafíos mayores.
Nos comprometemos a plasmar ese consenso en medidas concretas, especialmente
para hacer frente a las causas fundamentales de esas amenazas y desafíos con
resolución y determinación.
9.
Reconocemos que la paz y la seguridad, el desarrollo y los derechos humanos
son los pilares del sistema de las Naciones Unidas y los cimientos de la seguridad y
el bienestar colectivos. Reconocemos que el desarrollo, la paz y la seguridad y los
derechos humanos están vinculados entre sí y se refuerzan unos a otros.
10.
Reafirmamos que el desarrollo es un objetivo esencial en sí mismo y que el
desarrollo sostenible en sus aspectos económicos, sociales y ambientales es un
elemento fundamental del marco general de las actividades de las Naciones Unidas.
11.
Reconocemos que la gobernanza y el imperio de la ley en los planos nacional e
internacional son fundamentales para el crecimiento económico sostenido, el
desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza y el hambre.
A/RES/59/314
3
12.
Reafirmamos que la igualdad entre los géneros y la promoción y protección
del disfrute pleno por todas las personas de cada uno de los derechos humanos y las
libertades fundamentales son esenciales para promover el desarrollo, la paz y la
seguridad. Estamos resueltos a crear un mundo apropiado para las generaciones
futuras en que se tengan en cuenta los intereses de los niños.
13.
Reafirmamos la universalidad, indivisibilidad, interdependencia e interrelación
de todos los derechos humanos.
14.
Conscientes de la diversidad del mundo, reconocemos que todas las culturas y
civilizaciones contribuyen al enriquecimiento de la humanidad. Consideramos que
es importante que en el mundo entero se respete y comprenda la diversidad religiosa
y cultural. Para promover la paz y la seguridad internacionales, nos
comprometemos a fomentar el bienestar, la libertad y el progreso de los seres
humanos en todas partes, así como a alentar la tolerancia, el respeto, el diálogo y la
cooperación entre diferentes culturas, civilizaciones y pueblos.
15.
Nos comprometemos a aumentar la relevancia, la eficacia, la eficiencia, la
rendición de cuentas y la credibilidad del sistema de las Naciones Unidas. Es una
responsabilidad que compartimos, así como un interés común.
16.
Por consiguiente, resolvemos crear un mundo más pacífico, próspero y
democrático y adoptar medidas concretas para seguir encontrando modos de aplicar
los resultados de la Cumbre del Milenio y de otras grandes conferencias y cumbres
de las Naciones Unidas a fin de aportar soluciones multilaterales a los problemas de
las cuatro esferas siguientes:
Desarrollo
• Paz y seguridad colectiva
• Derechos humanos e imperio de la ley
• Fortalecimiento de las Naciones Unidas.
II. Desarrollo
17.
Reiteramos firmemente nuestra determinación de asegurar el cumplimiento
oportuno y cabal de los objetivos y metas convenidos en las grandes conferencias y
cumbres de las Naciones Unidas, incluidos los acordados en la Cumbre del Milenio
denominados objetivos de desarrollo del Milenio, que han contribuido a galvanizar
los esfuerzos por erradicar la pobreza.
18.
Destacamos la vital importancia que han tenido las grandes conferencias y
cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica, social y esferas conexas
para configurar una concepción amplia del desarrollo y acordar objetivos comunes,
que han contribuido a mejorar la vida humana en distintas partes del mundo.
19.
Reafirmamos nuestro compromiso de erradicar la pobreza y promover un
crecimiento económico sostenido, un desarrollo sostenible y la prosperidad para
todo el mundo. Nos alienta la reducción de la pobreza registrada en algunos países
en desarrollo en los últimos tiempos y estamos decididos a reforzar y generalizar
esta tendencia en beneficio de la población del mundo entero. No obstante, nos
sigue preocupando que el progreso en la erradicación de la pobreza y la realización
de los demás objetivos de desarrollo sea lento y desigual en algunas regiones. Nos
comprometemos a potenciar los sectores productivos de los países en desarrollo para
que puedan participar con mayor eficacia en el proceso de globalización y

To continue reading

Request your trial

VLEX uses login cookies to provide you with a better browsing experience. If you click on 'Accept' or continue browsing this site we consider that you accept our cookie policy. ACCEPT